Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الموظفين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغيير الموظفين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una serie de movimientos de personal, en sí mismos, sin importancia, pero si los consideráis en su conjunto,
    .ولكن هل فهمت الفكرة سلسلة من تغيير الموظفين الروتينية ,الغير ملحوظة
  • ¿No... No podemos cambiar la hora de las citas?
    كلا هذا لا يغير شيئاً ألا يمكن تغيير الوقت للموظفين ؟
  • Con objeto de aplicar plenamente este nuevo enfoque y estos nuevos conceptos y prácticas, es necesario institucionalizar la planificación para que transcienda a los cambios de personal y signo político;
    ومن أجل اعتناق طريقة التفكير الجديدة هذه والمفاهيم والممارسات الجديدة اعتناقا كاملا، يجب أن يكون للتخطيط طابع مؤسسي وأن يتجاوز تغييرات الموظفين والدورات السياسية؛
  • Los cambios en la plantilla se justifican según se indica a continuación:
    ومبررات التغييرات في ملاك الموظفين هي كما يلي:
  • Los cambios en la plantilla se justifican según se indica a continuación:
    ويمكن تبرير التغييرات في ملاك الموظفين على النحو التالي:
  • Hipótesis II: Modificación del número de puestos de la cifra básica mediante la inclusión de nuevas categorías de personal
    باء - السيناريو الثاني: تغيير عدد الموظفين أو الوظائف في رقم الأساس بإدخال فئات جديدة من الموظفين
  • La creciente participación del sector privado en la creación de empleo ha dado lugar a una modificación de la estructura de la mano de obra por situación económica.
    يؤدي تعزيز دور القطاع الخاص في خلق فرص العمل إلى تغيير هيكل الموظفين حسب الوضع الاقتصادي.
  • En este contexto, deseo destacar que las autoridades libanesas han tomado medidas para nombrar nuevos directores generales permanentes profesionales, que inspiren confianza en la sociedad, y para cambiar el personal, la mentalidad, la capacitación y el equipo de sus servicios de seguridad e inteligencia.
    وفي هذا السياق، ألاحظ أن السلطات اللبنانية اتخذت إجراءات لتعيين عدد من المديرين العامين الدائمين الفنيين الجدد الذين يمكنهم أن يحظوا بثقة الجمهور، فضلا عن الإجراءات الأخرى الرامية إلى تغيير الموظفين والمفاهيم والتدريب والمعدات.
  • El informe de la Comisión Consultiva sobre la UNAMSIL contiene una sección sobre actividades relacionadas con la liquidación, con apartados dedicados al destino de los bienes, la limpieza del medio ambiente, la alta rotación del personal, la supervisión durante la fase de la liquidación y los casos pendientes de muerte y discapacidad.
    ويتضمن تقريرها عن البعثة قسما عن أنشطة التصفية تتناول موضوع التصرف في الأصول، وتنظيف البيئة، وتغيير الموظفين بصورة مستمرة، وعمليات الإشراف أثناء مرحلة التصفية، وقضايا معلقة تتعلق بالوفاة والعجز.
  • Con respecto al apoyo a los programas en la sede, no se prevé ningún cambio en el cuadro de la dotación de personal en esta etapa.
    وفيما يتعلّق بالدعم البرنامجي في المقر، لا يتوقّع في هذه المرحلة أي تغيير في ملاك الموظفين.